Що таке TEP-процес і чому він гарантує якість перекладу?
Що означає абревіатура TEP? Детальний розбір трьох кроків до ідеального тексту. Чому TEP — це гарантія якості? • Корисна інформація від БП Апостроф
Що таке TEP-процес і чому він гарантує якість перекладу?
Замовляючи переклад текстів, кожен клієнт прагне отримати ідеальний результат — точний, стилістично вивірений і граматично бездоганний. Але як досягти такого рівня, особливо коли мова йде про складні технічні, юридичні чи медичні тексти? Відповіддю є TEP-процес — золотий стандарт галузі, який дотримується провідними бюро, зокрема й фахівцями на https://apostrophe-bp.com.ua/kyiv/services/perevod-tekstov/.
Що означає абревіатура TEP?
TEP — це триетапна система забезпечення якості, що розшифровується як Translation + Editing + Proofreading (Переклад + Редагування + Вичитка). Це не просто три послідовні дії, а комплексний підхід, де кожен наступний етап контролює і вдосконалює попередній. Ця система гарантує, що кінцевий продукт буде значно вищим за рівень простої роботи одного, навіть дуже досвідченого, перекладача.
Детальний розбір трьох кроків до ідеального тексту
- Translation (Переклад). На цьому першому етапі фахівець, який спеціалізується на тематиці вашого тексту, виконує базовий переклад. Ключовим тут є не просто механічна заміна слів, а передача змісту, термінології та специфіки оригіналу. Перекладач підбирає відповідні аналоги, враховує контекст і будує логічні речення вже цільовою мовою.
- Editing (Редагування). Після завершення перекладу до роботи підключається другий фахівець — редактор. Його завдання — критично оцінити текст. Він перевіряє:
- Точність: Чи правильно передано термінологію та зміст?
- Узгодженість: Чи однаково перекладені ключові терміни по всьому тексту?
- Стилістику: Чи відповідає текст жанру та цілям? Чи звучить він природньо для носія мови?
- Логіку і цілісність: Чи немає суперечностей або втрачених зв'язків?
Proofreading (Вичитка). Фінальний етап — вичитка готового, вже відредагованого тексту. Виконавець (яким ніколи не є оригінальний перекладач) уважно вичитує документ, зосереджуючись на формальних аспектах:
- Граматика, орфографія та пунктуація.
- Форматування, розмітка та розташування елементів.
- Відповідність вимогам замовника.
Чому TEP — це гарантія якості?
Головна перевага TEP-процесу — це об'єктивність. Один перекладач, як би він не був уважний, може не помітити власних помилок через "ефект звикання". Коли ж над текстом працює команда з трьох незалежних фахівців, ризик пропустити неточність мінімізується. Це надає замовнику впевненості в тому, що його документи будуть не лише правильно перекладені, але й вивірені, професійні та готові до використання в будь-якій ситуації. Вкладені кошти в такий багатоступеневий підхід повністю окупаються бездоганним результатом і захистом від потенційних витрат через помилки.
