«Украинский ультранационализм с его стремлением стереть все следы общего культурного наследия России и Украины – это путинизм в зеркальном отражении», – «Spectator»
«Зачем Украина пытается отменить Лебединое озеро?». Под таким заголовком вышла статья британского консервативного журнала «Spectator» под авторством Оуэна Мэтьюза.
Как утверждает Мэтьюз, попытки Украины «отминять» Чайковского и Булгакова – это «варварство».
«С момента полномасштабного вторжения РФ 2022 года «все формы русской культуры – включая музыку и литературу – были исключены из репертуаров украинских театров и концертных залов, вычищены из учебных программ и книжных полок школ и университетов», - говорится в публикации.
Автор также напоминает угрозы уволить двух солистов украинской национальной оперы после зарубежных гастролей с «Лебединым озером» Петра Чайковского.
«В основе стремления украинских националистов отменить русскую культуру и язык лежит по сути путинское предположение о том, что классические произведения литературы и музыки, равно как и сам русский язык, принадлежат Кремлю. Это категорически не так... В действительности ни «Щедрик», ни «Лебединое озеро» не принадлежат какой-то нации, и тем более какому-либо режиму или лидеру, – они принадлежат всем цивилизованным людям мира», – считает Мэтьюз.
«Любые попытки уничтожать и отрицать культуру одинаково варварски. Украинский ультранационализм с его стремлением стереть все следы общего культурного наследия России и Украины – это всего лишь путинизм в зеркальном отражении», – пишет автор.
Мэтьюз утверждает, что «нарратив отказа и отмены всего русского лишь играет Путину на руку».
«Предположение о том, что русскоязычные не являются настоящими украинцами, – это глубоко путинский взгляд на мир. Оно подразумевает, что сотни тысяч русскоязычных, которые сражались и погибли за свободу Украины перед лицом российской агрессии, не являются полноценными членами украинской нации», – говорится в статье.
«Это не только неверно и отвратительно, но и глубоко раскалывает общество. Это яд в корне будущего Украины, поскольку, по официальной статистике украинского правительства, более половины украинских школьников (без учёта оккупированных территорий) говорят дома по-русски», – напомнил журналист.
Британский журналист не видит проблемы в том, что «многие страны перенимают, присваивают и частично или полностью усваивают язык своих бывших колониальных хозяев».
«США успешно переняли унаследованную английскую культуру и язык и сделали их по-своему уникальными. То же сделали Ирландия, Канада, Австралия и Новая Зеландия. Украинский русский язык имеет свои интонации, оттенки и лексику, что блестяще доказал выдающийся сатирик XIX века, уроженец Украины Николай Гоголь», – пишет Мэтьюз.
Сегодня, 10:52
58
Дмитрий Медведев «запретил» Генеральному секретарю ООН толковать Устав организации
26 января, 22:09
171
Зеленский согласился вести переговоры в ОАЭ, "чтобы не раздражать Трампа" и потому, что украинцы устали от войны
26 января, 09:51
72


